Sitemize üye olarak beğendiğiniz içerikleri favorilerinize ekleyebilir, kendi ürettiğiniz ya da internet üzerinde beğendiğiniz içerikleri sitemizin ziyaretçilerine içerik gönder seçeneği ile sunabilirsiniz.
Zaten bir üyeliğiniz mevcut mu ? Giriş yapın
Sitemize üye olarak beğendiğiniz içerikleri favorilerinize ekleyebilir, kendi ürettiğiniz ya da internet üzerinde beğendiğiniz içerikleri sitemizin ziyaretçilerine içerik gönder seçeneği ile sunabilirsiniz.
Üyelerimize Özel Tüm Opsiyonlardan Kayıt Olarak Faydalanabilirsiniz
Hiyerarşik bir dil olan Korece toplumdaki hiyerarşik sınıflardan, sosyal ilişkilerden ve yapıdan etkilenerek oluşmuştur. Örneğin kişi kendinden yaş olarak büyük ve statü olarak farklı kişilerle konuşurken daha farklı bir dil kullanılır. Dilbilimciler Korece ve Japonca dillerinin hangi dil ailesine mensup olduğu konusunda tartışma içerisindedir. Ancak büyük bir kısım Korecenin Altay dil ailesinden geldiğini ifade eder. Bu yönüyle Türkçe ile benzerlik gösteren Korece öğrenmeci ve tercüme edilmesi zor bir dil haline dönüşür. Yapı itibariyle sondan eklemeli olan dil özne, tümleç ve yüklem sırasında göre dizilir. Dilde şimdiki zaman, geçmiş zaman ve gelecek zaman olmak üzere üç farklı zaman kullanılır. Korece çeviri yaparken bu tür detaylara hakim olmak gerekir.
Korecenin konuşulduğu başlıca ülkeler incelendiğinde bunlar arasında Kuzey Kore ve Güney Kore, Rusya, Japonya, Özbekistan, Kazakistan ve Çin yer alır. Diğer uzak doğu dilleri ile kıyaslandığında yazılışı ile okunuşunun aynı olmasından dolayı kendine özgü bir dildir. Dilde üç farklı hitap şeklinin kullanılması tercüme çalışmalarını biraz daha zor hale getirir.
Korece Türkçe Çeviri
Kusursuz bir Korece Türkçe çeviri yapmak için dilin detaylarını ana dil seviyesinde bilmek gerekir. Tecrübeli ve Korece hakkında eğitimi olan tercümanlar sayesinde bu mümkün hale gelebilir. Tüm çevirilerde düşük, orta ve yüksek hitap şekli kullanılır. Koreceye özgü olan bu duruma göre büyüklere düşük dil ile hitap etmek büyük saygısızlık olarak görülür. Yanlış anlaşılmalara yol açmamak adına bu gibi özelliklere önem vermek gerekir. Gramer olarak incelendiğinde dil Türkçe ile benzerliklere sahiptir. Bu durum tercüme çalışmaları açısından kolaylık sağlar. Her bir cümlenin hedef dile birebir aktarılması için Türkçedeki cümle yapısından ilham alınıp cümle kalitesi artırılabilir.
Yorum Yaz